The Akkoma project aims to be **enjoyable** for anyone to participate in, regardless of their identity or level of expertise. To achieve this, the community must create an environment which is **safe** and **equitable**; the following guidelines have been created with these goals in mind.
1. **Treat individuals with respect.** Differing experiences and viewpoints deserve to be respected, and bigotry and harassment are not tolerated under any circumstances.
- Individuals should at all times be treated as equals, regardless of their age, gender, sexuality, race, ethnicity, _or any other characteristic_, intrinsic or otherwise.
- Behaviour that is harmful in nature should be addressed and corrected *regardless of intent*.
- Respect personal boundaries and ask for clarification whenever they are unclear.
- (Obviously, hate does not count as merely a "differing viewpoint", because it is harmful in nature.)
2. **Be understanding of differences in communication.** Not everyone is aware of unspoken social cues, and speech that is not intended to be offensive should not be treated as such simply due to an atypical manner of communication.
- Somebody who speaks bluntly is not necessarily rude, and somebody who swears a lot is not necessarily volatile.
- Try to confirm your interpretation of their intent rather than assuming bad faith.
- Someone may not communicate as, or come across as a picture of "professionalism", but this should not be seen as a reason to dismiss them. This is a **casual** space, and communication styles can reflect that.
3. **"Uncomfortable" does not mean "unsafe".** In an ideal world, the community would be safe, equitable, enjoyable, *and* comfortable for all members at all times. Unfortunately, this is not always possible in reality.
- Safety and equity will be prioritized over comfort whenever it is necessary to do so.
- Weaponizing one's own discomfort to deflect accountability or censor an individual (e.g. "white fragility") is a form of discriminatory conduct.
4. **Let people grow from their mistakes.** Nobody is perfect; even the most well-meaning individual can do something hurtful. Everyone should be given a fair opportunity to explain themselves and correct their behaviour. Portraying someone as inherently malicious prevents improvement and shifts focus away from the *action* that was problematic.
- Avoid bringing up past events that do not accurately reflect an individual's current actions or beliefs. (This is, of course, different from providing evidence of a recurring pattern of behaviour.)
---
This document was adapted from one created by ~keith as part of punks default repository template, and is licensed under CC-BY-SA 4.0. The original template is here: <https://bytes.keithhacks.cyou/keith/default-template>
@ -31,7 +31,7 @@ defmodule Pleroma.Config.ReleaseRuntimeProvider do
warning=[
warning=[
IO.ANSI.red(),
IO.ANSI.red(),
IO.ANSI.bright(),
IO.ANSI.bright(),
"!!! Config path is not declared! Please ensure it exists and that PLEROMA_CONFIG_PATH is unset or points to an existing file",
"!!! Config path is not declared! Please ensure it exists and that AKKOMA_CONFIG_PATH and/or PLEROMA_CONFIG_PATH is unset or points to an existing file",
msgid "<h3>Awaiting Approval</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.</p>\n"
msgid "<h3>Awaiting Approval</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.</p>\n"
msgstr ""
msgstr ""
"<h3>Esperant aprovació</h3>\n"
"<p>El teu compte a %{instance_name} està sent revisat per l'equip. Rebràs un "
"altre correu quan el teu compte estigui aprovat.</p>\n"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "approval pending email subject"
msgctxt "approval pending email subject"
msgid "Your account is awaiting approval"
msgid "Your account is awaiting approval"
msgstr ""
msgstr "El teu compte està esperant aprovació"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "confirmation email body"
msgctxt "confirmation email body"
msgid "<h3>Thank you for registering on %{instance_name}</h3>\n<p>Email confirmation is required to activate the account.</p>\n<p>Please click the following link to <a href=\"%{confirmation_url}\">activate your account</a>.</p>\n"
msgid "<h3>Thank you for registering on %{instance_name}</h3>\n<p>Email confirmation is required to activate the account.</p>\n<p>Please click the following link to <a href=\"%{confirmation_url}\">activate your account</a>.</p>\n"
msgstr ""
msgstr ""
"<h3>Gràcies per registrar-te a %{instance_name}</h3>\n"
"<p>Es requereix correu de confirmació per a activar el reu compte.</p>\n"
"<p>Si us plau clica en l'enllaç següent per a <a href=\"%{confirmation_url}\""
">activar el teu compte</a>.</p>\n"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "confirmation email subject"
msgctxt "confirmation email subject"
msgid "%{instance_name} account confirmation"
msgid "%{instance_name} account confirmation"
msgstr ""
msgstr "confirmació del compte a %{instance_name}"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "digest email subject"
msgctxt "digest email subject"
msgid "Your digest from %{instance_name}"
msgid "Your digest from %{instance_name}"
msgstr ""
msgstr "El teu resum des de %{instance_name}"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "password reset email body"
msgctxt "password reset email body"
msgid "<h3>Reset your password at %{instance_name}</h3>\n<p>Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.</p>\n<p>If it was you, visit the following link to proceed: <a href=\"%{password_reset_url}\">reset password</a>.</p>\n<p>If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.</p>\n"
msgid "<h3>Reset your password at %{instance_name}</h3>\n<p>Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.</p>\n<p>If it was you, visit the following link to proceed: <a href=\"%{password_reset_url}\">reset password</a>.</p>\n<p>If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.</p>\n"
msgstr ""
msgstr ""
"<h3>Restableix la teva contrasenya a %{instance_name}</h3>\n"
"<p>Algú ha sol·licitat un canvi de contrasenya per el teu compte a "
"%{instance_name}.</p>\n"
"<p>Si has estat tu, visita el següent enllaç per a procedir: <a href=\""
"<p>Si ha estat algú altre, no et preocupis: les teves dades estan segures i "
"la teva contrasenya no s'ha canviat.</p>\n"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "password reset email subject"
msgctxt "password reset email subject"
msgid "Password reset"
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "Restablir contrasenya"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "successful registration email body"
msgctxt "successful registration email body"
msgid "<h3>Hello @%{nickname},</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} has been registered successfully.</p>\n<p>No further action is required to activate your account.</p>\n"
msgid "<h3>Hello @%{nickname},</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} has been registered successfully.</p>\n<p>No further action is required to activate your account.</p>\n"
msgstr ""
msgstr ""
"<h3>Hola @%{nickname},</h3>\n"
"<p>El teu compte a %{instance_name} ha estat registrar amb èxit.</p>\n"
"<p>No es requereix cap altre acció per a activar el teu compte.</p>\n"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "successful registration email subject"
msgctxt "successful registration email subject"
msgid "Account registered on %{instance_name}"
msgid "Account registered on %{instance_name}"
msgstr ""
msgstr "Compte registrat a %{instance_name}"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "user invitation email body"
msgctxt "user invitation email body"
msgid "<h3>You are invited to %{instance_name}</h3>\n<p>%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.</p>\n<p>Click the following link to register: <a href=\"%{registration_url}\">accept invitation</a>.</p>\n"
msgid "<h3>You are invited to %{instance_name}</h3>\n<p>%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.</p>\n<p>Click the following link to register: <a href=\"%{registration_url}\">accept invitation</a>.</p>\n"
msgstr ""
msgstr ""
"<h3>Has estat invitat a %{instance_name}</h3>\n"
"<p>%{inviter_name} t'invita a unir-te a %{instance_name}, una instància de "
"la plataforma de xarxa social federada Akkoma.</p>\n"
"<p>Clica el següent enllaç per a registrar-te: <a href=\"%{registration_url}"
"\">accepta invitació</a>.</p>\n"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "user invitation email subject"
msgctxt "user invitation email subject"
msgid "Invitation to %{instance_name}"
msgid "Invitation to %{instance_name}"
msgstr ""
msgstr "Invitació per %{instance_name}"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "welcome email html body"
msgctxt "welcome email html body"
msgid "Welcome to %{instance_name}!"
msgid "Welcome to %{instance_name}!"
msgstr ""
msgstr "Benvingut a %{instance_name}!"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "welcome email subject"
msgctxt "welcome email subject"
msgid "Welcome to %{instance_name}!"
msgid "Welcome to %{instance_name}!"
msgstr ""
msgstr "Benvingut a %{instance_name}!"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "welcome email text body"
msgctxt "welcome email text body"
msgid "Welcome to %{instance_name}!"
msgid "Welcome to %{instance_name}!"
msgstr ""
msgstr "Benvingut a %{instance_name}!"
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368
#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "account archive email body - admin requested"
msgctxt "account archive email body - admin requested"
msgid "<p>Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:</p>\n<p><a href=\"%{download_url}\">%{download_url}</a></p>\n"
msgid "<p>Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:</p>\n<p><a href=\"%{download_url}\">%{download_url}</a></p>\n"
msgstr ""
msgstr ""
"<p>L'Administrador @%{admin_nickname} ha sol·licitat una copia de seguretat "
"completa del teu compte Akkoma. Està preparat per a descarrega:</p>\n"
"publicKeyPem":"-----BEGIN PUBLIC KEY-----\nMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEAtoSBPU/VS2Kx3f6ap3zv\nZVacJsgUfaoFb3c2ii/FRh9RmRVlarq8sJXcjsQt1e0oxWaWJaIDDwyKZPt6hXae\nrY/AiGGeNu+NA+BtY7l7+9Yu67HUyT62+1qAwYHKBXX3fLOPs/YmQI0Tt0c4wKAG\nKEkiYsRizghgpzUC6jqdKV71DJkUZ8yhckCGb2fLko1ajbWEssdaP51aLsyRMyC2\nuzeWrxtD4O/HG0ea4S6y5X6hnsAHIK4Y3nnyIQ6pn4tOsl3HgqkjXE9MmZSvMCFx\nBq89TfZrVXNa2gSZdZLdbbJstzEScQWNt1p6tA6rM+e4JXYGr+rMdF3G+jV7afI2\nFQIDAQAB\n-----END PUBLIC KEY-----\n\n"
},
"summary":"I can speak: Français, English, Deutsch (nicht sehr gut), 日本語 (not very well)",
"publicKeyPem":"-----BEGIN PUBLIC KEY-----\nMIICIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAg8AMIICCgKCAgEAuN/S1spBGmh8FXI1Bt16\nXB7Cc0QutBp7UPgmDNHjOfsq0zrF4g3L1UBxvrpU0XX77XPMCd9yPvGwAYURH2mv\ntIcYuE+R90VLDmBu5MTVthcG2D874eCZ2rD2YsEYmN5AjTX7QBIqCck+qDhVWkkM\nEZ6S5Ht6IJ5Of74eKffXElQI/C6QB+9uEDOmPk0jCzgI5gw7xvJqFj/DIF4kUUAu\nA89JqaFZzZlkrSrj4cr48bLN/YOmpdaHu0BKHaDSHct4+MqlixqovgdB6RboCEDw\ne4Aeav7+Q0Y9oGIvuggg0Q+nCubnVNnaPyzd817tpPVzyZmTts+DKyDuv90SX3nR\nsPaNa5Ty60eqplUk4b7X1gSvuzBJUFBxTVV84WnjwoeoydaS6rSyjCDPGLBjaByc\nFyWMMEb/zlQyhLZfBlvT7k96wRSsMszh2hDALWmgYIhq/jNwINvALJ1GKLNHHKZ4\nyz2LnxVpRm2rWrZzbvtcnSQOt3LaPSZn8Wgwv4buyHF02iuVuIamZVtKexsE1Ixl\nIi9qa3AKEc5gOzYXhRhvHaruzoCehUbb/UHC5c8Tto8L5G1xYzjLP3qj3PT9w/wM\n+k1Ra/4JhuAnVFROOoOmx9rIELLHH7juY2nhM7plGhyt1M5gysgqEloij8QzyQU2\nZK1YlAERG2XFO6br8omhcmECAwEAAQ==\n-----END PUBLIC KEY-----\n"